Feeds:
Entrades
Comentaris

La conjugaison du verbe chanter – synonyme chanter – définition chanter.

Pronunciació en francès

  • L’accent tònic o inflexió forta recau sempre sobre l’última síl·laba quan aquesta no és muda:
piano /pja’no/
panorama /panɔʀa’ma/
Si l’última síl·laba és muda, l’accent tònic recau sempre sobre la penúltima:
malade /ma’lad/
carnivore /kaʀni’vɔʀ/
deixant sentir clarament l’última consonant.
  • Son completament mudes les terminacions e, es dels polisíl·labs així como la terminació ent dels verbs en 3ª persona del plural:
forme /fɔʀm(ə)/
formes /fɔʀm(ə)/
ils forment /fɔʀm(ə)/
  • Les consonants al final de la paraula normalment no es pronuncien:
Paris /paʀi/
soldat /sɔlda/
però l, f, c, r, n generalment sí es pronuncien al final de les paraules:
cardinal /kaʀdinal/
tarif /taʀif/
grec /gʀɛk/
fer /fɛʀ/
bon /bɔ̃/
Tot i així, hi ha moltes excepcions que s’han d’aprendre amb la pràctica.
quan diem que la n es pronuncia al final de la paraula, no és del tot exacte. En realitat, la n no es pronuncia però, li dóna a la vocal que anterior la nasalitat peculiar del francès.
  • La r final no es pronuncia a la terminació er de l’infinitiu dels verbs del primer grup ni a la terminació ier dels polisíl·labs:
porter /pɔʀte/
portier /pɔʀtje/

enllaç de les paraules (liaison)

1. quan una paraula acaba en consonant o e muda i la següent comença per vocal o h muda, es llegeixen, generalment, enllaçades:

mon oncle /mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/
petit homme /p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/
notre ami /notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/
âme honnête /am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/

2. tota consonant final conserva el seu so propi a l’enllaç de les paraules, excepte la d que a l’enllaçar es pronuncia t, la s i la x que pren el so suau de la z francesa /z/:

grand homme /gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/
les amis /le/ + /ami/ = /lezami/
six ans /sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/

3. als finals rd i rt, l’enllaç té lloc amb la r i no amb la d o la t:

regard amical /ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/
sort égal /sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/

4. La t de la conjunció et no enllaça mai:

poli et affable /pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/

L’elisió

L’elisió en francès es fa igual que en català.

Pronunciació de vocals i grups vocals

  • vocals e, é, è, ê
El francès té tres tipus de e: la e tancada /e/, la e oberta /ɛ/ i la e muda. les tres es troben a la veu élève.
1. La e és tancada /e/ als següents casos:
  • quan porta accent agut é:
sévérité /seveʀite/
  • a les terminacions er, ez:
écolier /ekɔlie/
apportez /apɔʀte/
  • a la conjunció et i als monosíl·labs les, mes, tes, ses, etc…
2. La e és oberta /ɛ/ als següents casos:
  • quan porta accent grave è o accent circumflex ê:
père /pɛʀ/
fête /fɛt/
  • quan va seguida de consonant doble o de x:
terr /tɛʀ/
messe /mɛs/
express /ɛkspʀɛs/
  • davant de consonant final pronunciada:
bec /bɛc/
sel /sɛl/
fer /fɛr/
  • davant de t o ct finals mudes:
discret /diskʀɛ/
respect /ʀɛspɛ/
  • a la 2a i 3a persona del verb être:
tu es /ɛ/
il est /ɛ/
3. La e és muda als següents casos:
  • Al final dels polisíl·labs:
Marie /mari/
dame /dam/
  • a les terminacions verbals es, ent:
tu pries /pʀi/
ils parlent /paʀl/
  • quan a un polisíl·lab acabat en e muda, se li afegeix una s per formar el plural:
la table /tabl/
les tables /tabl/
al mig de la paraula, quan va al final de la síl·laba, la e sol fer-se perceptible tot i que sigui muda:
regard /ʀ(ə)gaʀ/
obtenir /ɔpt(ə)niʀ/
als següents monosíl·labs la e final es pronuncia amb el seu so particular francès:
le /l(ə)/
me /m(ə)/
de /d(ə)/
ne /n(ə)/
te /t(ə)/
se /s(ə)/
  • La vocal u es pronuncia /y/
lune /lyn/
La u és muda a les síl·labes: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/.
  • les vocals ou es pronuncien /u/:
route /ʀut/
  • les vocals composades eu i œu es pronuncien:
  • Como /œ/, si la síl·laba acaba en consonant articulada:
neuf /nœf/
peur /pœʀ/
veur /vœʀ/
  • Como /ø/, per exemple en:
nœud //
peu //
vœu //
a les formes del verb Avoir, la e de eûmes, eu etc, és muda i la u té el típic so /y/.
  • les vocals au i eau es pronuncien /o/:
faute /fot/
taureau /tɔro/
  • les vocals ai , aie i ei es pronuncien /ɛ/:
capitaine /kapitɛn/
reine /ʀɛn/
baie //
  • La vocal oi es pronuncia /wa/:
loi /lwa/
foi /fwa/
bois /bwa/
  • La y es pronuncia:
  • /i/ després d’una consonant:
cygne /siɲ/
mystère /mistɛʀ/
  • generalment /ii/ després d’una vocal. La primera i forma una vocal composta amb la vocal anterior, i la segona es pronuncia sola o combinada amb la següent síl·laba:
pays (pai-is) /pei/
moyen (moi-ien) /mwajɛ̃/
rojal (roi-ial) /ʀwajal/
tujau (tui-iau) /tɥijo/
  • Vocals amb dièresis: ë, ï i ü. La dièresis serveix per indicar que dites lletres es pronuncien separadament de la vocal anterior:
ciguë /sigy/
caïman /kaimɑ̃/
Saül /sayl/
  • vocals nasals
Una vocal seguida de n o m dins la mateixa síl·laba forma una vocal nasal. les vocals nasals es classifiquen en cinc grups:
1. an, am, en i em es pronuncien /ɑ̃/
ambiant /ɑ̃bjɑ̃/
ensemble /ɑ̃sɑ̃bl(ə)/
tot i així, en, a les terminacions ien, yen, éen, es pronuncia /ɛ̃/ :
bien /bjɛ̃/
citoyen /sitwajɛ̃/
européen /œʀɔpeɛ̃/
Es recorda que ent, formant als verbs la terminació del plural de la 3ª persona, es considera como e muda:
ils portent /pɔʀt/
ils portaient /pɔʀtɛ/
2. in, im, yn, ym, ain, aim i ein es pronuncien /ɛ̃/:
lin /lɛ̃/
impôt /ɛ̃po/
syncope /sɛ̃kɔp/
symbole /sɛ̃bɔl/
pain /pɛ̃/
faim /fɛ̃/
sein /sɛ̃/
3. on i om es pronuncien /ɔ̃/:
menton /mɑ̃tɔ̃/
concombre /kɔ̃kɔ̃bʀə/
4. un es pronuncia /œ̃/:
un grand emprunt /œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/
um final sona /ɔm/, sense nasalitat i fent sonar la m:
opium /ɔpjɔm/
minimum /minimɔm/
tot i així, a la paraula:
parfum /paʀfœ̃/
sona /œ̃/
5. oin i ouin es pronuncien /wɛ̃/ :
loin /lwɛ̃/
foin /fwɛ̃/
marsouin /maʀswɛ̃/
Destrucció de la nasalitat: No tenen lloc els sons nasals i la vocal recupera el seu so pur quan la n o la m van doblades, o quan les segueix una vocal o una h muda (la n o la m, en aquest últim cas, pertanyen a la síl·laba següent):
innocent /inɔsɑ̃/
immaculé /immakyle/
une /yn/
parfumerie /paʀfymœʀi/
bonheur /bɔnœʀ/
inhabité /inabite/

Pronunciació de consonants

  • La l es pronuncia /l/ a l’igual que en català:
liles /lilə /
  • El grup il, precedit de vocal i formant al final de la paraula les combinacions ail, eil, euil, ueil, œil, ouil es pronuncia /j/ :
travail /tʀavaj/
soleil /sɔlɛj/
fauteuil /fotœj/
recueil /ʀekœj/
œil /œi/
fenouil /f(ə)nuj/
  • La ll, després de vocal que no sigui i, es pronuncia como la l senzilla: /l/ :
belle /bɛl/
  • per el grup ill tenim:
  • Si va precedit de vocal (combinacions: aill, eill, euill, ueill, ouill) es pronuncia /j/ :
travailler /tʀavaje/
réveiller /ʀeveje/
feuille /fœj/
recueillir /ʀekœjiʀ/
bouillir /bujiʀ/
  • Si va precedit de consonant es pronuncia /ij/
fille /fij/
famille /famij/
billet /bijɛ/
papillon /papijɔ̃/
Excepcions:
  • ill es pronuncia /il/ en algunes paraules com:
mille /mil/
ville /vil/
village /vilaʒ/
tranquille /tʀɑ̃kil/
distiller /distile/
i els seus derivats
  • a les paraules que comencen per ill, aquest grup es pronuncia també /il/
illustre /ilystʀ/
illusion /ilyzjɔ̃/
illégal /ilegal/
illettré /iletʀe/
illuminer /ilymine/
i els seus derivats
  • La ch es pronuncia:
  • /ʃ/ davant de vocal:
chuchoter /ʃyʃɔte/
chinois /ʃinwa/
  • /k/ davant de consonant i en paraules d’origen estranger:
chrétien /kʀetjɛ̃/
chlore /klɔʀ/
choléra /kɔleʀa/
  • El grup ph es pronuncia /f/
photographie /fɔtɔgʀafi/
  • El grup gn es pronuncia /ɲ/
espagnol /ɛspaɲɔl/
signal /siɲal/
  • La consonant c es pronuncia:
  • /k/ si la c va abans de a, o, u, l o r:
caisse /kɛs/
col /kɔl/
cube /kyb/
clou /klu/
crâne /kʀɑn/
  • /s/ si la c va abans de e, i o y:
cerceau /seʀso/
cime /sim/
cycle /sikl/
  • El grup cc es pronuncia:
  • /k/ si el grup cc va abans de a, o, u, l o r:
accabler /akable/
accord /akɔʀ/
occuper /ɔkype/
acclamer /aklame/
accréditer /akʀedite/
  • /ks/ si el grup cc va abans de e o i:
accent /aksɑ̃/
accident /aksidɑ̃/
  • La consonant ç abans de a, o i u es pronuncia /s/
français /fʀɑ̃sɛ/
leçon /ləsɔ/
reçu /ʀ(ə)sy/
  • La consonant b es pronuncia /b/
bain /bɛ̃/
  • La consonant v es pronuncia /v/
vin /vɛ̃/
  • La consonant z es pronuncia /z/
zéro /zeʀo/
  • La s es pronuncia:
  • /s/ quan va al principi de la paraula o després d’una consonant:
sel /sɛl/
savant /savɑ̃/
penser /pɑ̃se/
  • /z/ si va al mig de dos vocals o a l’enllaç de les paraules:
baiser /beze/
poison /pwazɔ̃/
ruse /ʀyz/
vos amis /vozami/
  • El grup ss es pronuncia /s/
baisser /bese/
poisson /pwasɔ̃/
russe /ʀys/
  • La x es pronuncia:
  • /gz/ al prefix ex seguit de vocal:
examen /ɛgzamɛ̃/
  • /s/ en algunes paraules com:
six /sis/
dix /dis/
soixante /swasɑ̃t/
  • /z/ en algunes paraules com:
sixième /sizjɛm/
dixième /dizjɛm/
  • /ks/ en algunes paraules com:
taxer /takse/
  • El grup ti seguit d’una altra vocal es pronuncia /sj/
impartial /ɛ̃paʀsjal/
patience /pasjɑ̃s/
nation /nasjɔ̃/
Excepcions:
  • els nom acabats en tié o tier:
amitié /amitje/
pitié /pitje/
rentier /ʀɑ̃tje/
entier /ɑ̃tje/
  • les terminacions tions i tiez dels verbs amb infinitiu acabat en ter:
nous chantions /ʃɑ̃tjɔ̃/
vous montiez /mɔ̃tjɛ/
En general ti es pronuncia /sj/ quan la mateixa paraula en català s’escriu amb ci i es pronuncia /tj/ quan la mateixa paraula en català s’escriu amb t:
aviation nationale — aviació nacional
question entière — questió entera
  • La consonant j es pronuncia /ʒ/
jardin /ʒaʀdɛ̃/
  • La consonant g es pronuncia:
  • /ʒ/ davant de e, i e y:
songe /sɔ̃ʒ/
girafe /ʒiʀaf/
gymnase /ʒimnaz/
  • /g/ davant de a i o:
galon /galɔ̃/
gourmand /guʀmɑ̃/
El grup gu es pronuncia /g/. com passa en català, la u no sona.
guerre /gɛʀ/
  • El grup qu es pronuncia /k/. A l’igual que en català, la u no sona.
queue //
  • els grups st, sp i sc al principi de les paraules, es pronuncien /st/, /sp/ i /sc/ respectivament. És a dir es fa xiular la primera lletra sense que es senti cap e al principi.
stabilité /stabilite/
spectre /spɛktʀ(ə)/
scandale /skɑ̃dal/
Excepció: sc davant de e, i e y es pronuncia /s/
sceau /so/
science /sjɑ̃/
Scylla /sila/
  • La h mai es pronuncia.
  • Si la h està al començament de la paraula, distingim dos casos:
  • h muda: No impedeix l’elisió ni l’enllaç
L’honnête homme /lɔnɛtɔm/
  • h aspirada: Impedeix l’elisió i l’enllaç
les héros /le eʀo/
la halle /la al/
  • Si la h està al mig d’una paraula:
  • la h és muda després de consonant:
thème /tɛm/
  • entre dos vocals, fa que aquestes es pronunciïn separadament:
trahison /tʀa - izɔ̃/

FONT: WIKIBOOKS

Enviat amb el navegador Flock

Alfabet en francès

Escoltar

Lletra Pronunciació
a /a/
b /be/
c /se/
d /de/
e /e/
f /ɛf/
g /ʒe/
h //
i /i/
j /ʒi/
k /ka/
l /ɛl/
m /ɛm/
n /ɛn/
o /o/
p /pe/
q /ky/
r /ɛʀ/
s /ɛs/
t /te/
u /y/
v /ve/
w /dubləˈve/
x /iks/
y /iˈgʀɛk/
z /zed/
ç /seˈdij/

FONT: wikibooks

Enviat amb el navegador Flock

Entrades anteriors »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.