Arxivat a Francès, Francès - Altres | Deixa un Comentari »
-
L’accent tònic o inflexió forta recau sempre sobre l’última síl·laba quan aquesta no és muda:
-
piano
/pja’no/
panorama
/panɔʀa’ma/
- Si l’última síl·laba és muda, l’accent tònic recau sempre sobre la penúltima:
-
malade
/ma’lad/
carnivore
/kaʀni’vɔʀ/
- deixant sentir clarament l’última consonant.
-
Son completament mudes les terminacions e, es dels polisíl·labs així como la terminació ent dels verbs en 3ª persona del plural:
-
forme
/fɔʀm(ə)/
formes
/fɔʀm(ə)/
ils forment
/fɔʀm(ə)/
-
Les consonants al final de la paraula normalment no es pronuncien:
-
Paris
/paʀi/
soldat
/sɔlda/
- però l, f, c, r, n generalment sí es pronuncien al final de les paraules:
-
cardinal
/kaʀdinal/
tarif
/taʀif/
grec
/gʀɛk/
fer
/fɛʀ/
bon
/bɔ̃/
- Tot i així, hi ha moltes excepcions que s’han d’aprendre amb la pràctica.
- quan diem que la n es pronuncia al final de la paraula, no és del tot exacte. En realitat, la n no es pronuncia però, li dóna a la vocal que anterior la nasalitat peculiar del francès.
-
La r final no es pronuncia a la terminació er de l’infinitiu dels verbs del primer grup ni a la terminació ier dels polisíl·labs:
-
porter
/pɔʀte/
portier
/pɔʀtje/
enllaç de les paraules (liaison)
1. quan una paraula acaba en consonant o e muda i la següent comença per vocal o h muda, es llegeixen, generalment, enllaçades:
-
mon oncle
/mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/
petit homme
/p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/
notre ami
/notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/
âme honnête
/am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/
2. tota consonant final conserva el seu so propi a l’enllaç de les paraules, excepte la d que a l’enllaçar es pronuncia t, la s i la x que pren el so suau de la z francesa /z/:
-
grand homme
/gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/
les amis
/le/ + /ami/ = /lezami/
six ans
/sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/
3. als finals rd i rt, l’enllaç té lloc amb la r i no amb la d o la t:
-
regard amical
/ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/
sort égal
/sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/
4. La t de la conjunció et no enllaça mai:
-
poli et affable
/pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/
L’elisió
L’elisió en francès es fa igual que en català.
Pronunciació de vocals i grups vocals
-
vocals e, é, è, ê
- El francès té tres tipus de e: la e tancada /e/, la e oberta /ɛ/ i la e muda. les tres es troben a la veu élève.
- 1. La e és tancada /e/ als següents casos:
-
- quan porta accent agut é:
-
sévérité
/seveʀite/
-
- a les terminacions er, ez:
-
écolier
/ekɔlie/
apportez
/apɔʀte/
-
- a la conjunció et i als monosíl·labs les, mes, tes, ses, etc…
- 2. La e és oberta /ɛ/ als següents casos:
-
- quan porta accent grave è o accent circumflex ê:
-
père
/pɛʀ/
fête
/fɛt/
-
- quan va seguida de consonant doble o de x:
-
terr
/tɛʀ/
messe
/mɛs/
express
/ɛkspʀɛs/
-
- davant de consonant final pronunciada:
-
bec
/bɛc/
sel
/sɛl/
fer
/fɛr/
-
- davant de t o ct finals mudes:
-
discret
/diskʀɛ/
respect
/ʀɛspɛ/
-
- a la 2a i 3a persona del verb être:
-
tu es
/ɛ/
il est
/ɛ/
- 3. La e és muda als següents casos:
-
- Al final dels polisíl·labs:
-
Marie
/mari/
dame
/dam/
-
- a les terminacions verbals es, ent:
-
tu pries
/pʀi/
ils parlent
/paʀl/
-
- quan a un polisíl·lab acabat en e muda, se li afegeix una s per formar el plural:
-
la table
/tabl/
les tables
/tabl/
- al mig de la paraula, quan va al final de la síl·laba, la e sol fer-se perceptible tot i que sigui muda:
-
regard
/ʀ(ə)gaʀ/
obtenir
/ɔpt(ə)niʀ/
- als següents monosíl·labs la e final es pronuncia amb el seu so particular francès:
-
le
/l(ə)/
me
/m(ə)/
de
/d(ə)/
ne
/n(ə)/
te
/t(ə)/
se
/s(ə)/
…
-
La vocal u es pronuncia /y/
-
lune
/lyn/
- La u és muda a les síl·labes: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/.
-
les vocals ou es pronuncien /u/:
-
route
/ʀut/
-
les vocals composades eu i œu es pronuncien:
-
- Como /œ/, si la síl·laba acaba en consonant articulada:
-
neuf
/nœf/
peur
/pœʀ/
veur
/vœʀ/
-
- Como /ø/, per exemple en:
-
nœud
/nø/
peu
/pø/
vœu
/vø/
- a les formes del verb Avoir, la e de eûmes, eu etc, és muda i la u té el típic so /y/.
-
les vocals au i eau es pronuncien /o/:
-
faute
/fot/
taureau
/tɔro/
-
les vocals ai , aie i ei es pronuncien /ɛ/:
-
capitaine
/kapitɛn/
reine
/ʀɛn/
baie
/bɛ/
-
La vocal oi es pronuncia /wa/:
-
loi
/lwa/
foi
/fwa/
bois
/bwa/
-
La y es pronuncia:
-
- /i/ després d’una consonant:
-
cygne
/siɲ/
mystère
/mistɛʀ/
-
- generalment /ii/ després d’una vocal. La primera i forma una vocal composta amb la vocal anterior, i la segona es pronuncia sola o combinada amb la següent síl·laba:
-
pays
(pai-is)
/pei/
moyen
(moi-ien)
/mwajɛ̃/
rojal
(roi-ial)
/ʀwajal/
tujau
(tui-iau)
/tɥijo/
-
Vocals amb dièresis: ë, ï i ü. La dièresis serveix per indicar que dites lletres es pronuncien separadament de la vocal anterior:
-
ciguë
/sigy/
caïman
/kaimɑ̃/
Saül
/sayl/
-
vocals nasals
- Una vocal seguida de n o m dins la mateixa síl·laba forma una vocal nasal. les vocals nasals es classifiquen en cinc grups:
- 1. an, am, en i em es pronuncien /ɑ̃/
-
ambiant
/ɑ̃bjɑ̃/
ensemble
/ɑ̃sɑ̃bl(ə)/
- tot i així, en, a les terminacions ien, yen, éen, es pronuncia /ɛ̃/ :
-
bien
/bjɛ̃/
citoyen
/sitwajɛ̃/
européen
/œʀɔpeɛ̃/
- Es recorda que ent, formant als verbs la terminació del plural de la 3ª persona, es considera como e muda:
-
ils portent
/pɔʀt/
ils portaient
/pɔʀtɛ/
- 2. in, im, yn, ym, ain, aim i ein es pronuncien /ɛ̃/:
-
lin
/lɛ̃/
impôt
/ɛ̃po/
syncope
/sɛ̃kɔp/
symbole
/sɛ̃bɔl/
pain
/pɛ̃/
faim
/fɛ̃/
sein
/sɛ̃/
- 3. on i om es pronuncien /ɔ̃/:
-
menton
/mɑ̃tɔ̃/
concombre
/kɔ̃kɔ̃bʀə/
- 4. un es pronuncia /œ̃/:
-
un grand emprunt
/œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/
- um final sona /ɔm/, sense nasalitat i fent sonar la m:
-
opium
/ɔpjɔm/
minimum
/minimɔm/
- tot i així, a la paraula:
-
parfum
/paʀfœ̃/
- sona /œ̃/
- 5. oin i ouin es pronuncien /wɛ̃/ :
-
loin
/lwɛ̃/
foin
/fwɛ̃/
marsouin
/maʀswɛ̃/
- Destrucció de la nasalitat: No tenen lloc els sons nasals i la vocal recupera el seu so pur quan la n o la m van doblades, o quan les segueix una vocal o una h muda (la n o la m, en aquest últim cas, pertanyen a la síl·laba següent):
-
innocent
/inɔsɑ̃/
immaculé
/immakyle/
une
/yn/
parfumerie
/paʀfymœʀi/
bonheur
/bɔnœʀ/
inhabité
/inabite/
Pronunciació de consonants
-
La l es pronuncia /l/ a l’igual que en català:
-
liles
/lilə /
-
El grup il, precedit de vocal i formant al final de la paraula les combinacions ail, eil, euil, ueil, œil, ouil es pronuncia /j/ :
-
travail
/tʀavaj/
soleil
/sɔlɛj/
fauteuil
/fotœj/
recueil
/ʀekœj/
œil
/œi/
fenouil
/f(ə)nuj/
-
La ll, després de vocal que no sigui i, es pronuncia como la l senzilla: /l/ :
-
belle
/bɛl/
-
per el grup ill tenim:
-
- Si va precedit de vocal (combinacions: aill, eill, euill, ueill, ouill) es pronuncia /j/ :
-
travailler
/tʀavaje/
réveiller
/ʀeveje/
feuille
/fœj/
recueillir
/ʀekœjiʀ/
bouillir
/bujiʀ/
-
- Si va precedit de consonant es pronuncia /ij/
-
fille
/fij/
famille
/famij/
billet
/bijɛ/
papillon
/papijɔ̃/
- Excepcions:
-
- ill es pronuncia /il/ en algunes paraules com:
-
mille
/mil/
ville
/vil/
village
/vilaʒ/
tranquille
/tʀɑ̃kil/
distiller
/distile/
- i els seus derivats
-
- a les paraules que comencen per ill, aquest grup es pronuncia també /il/
-
illustre
/ilystʀ/
illusion
/ilyzjɔ̃/
illégal
/ilegal/
illettré
/iletʀe/
illuminer
/ilymine/
- i els seus derivats
-
La ch es pronuncia:
-
- /ʃ/ davant de vocal:
-
chuchoter
/ʃyʃɔte/
chinois
/ʃinwa/
-
- /k/ davant de consonant i en paraules d’origen estranger:
-
chrétien
/kʀetjɛ̃/
chlore
/klɔʀ/
choléra
/kɔleʀa/
-
El grup ph es pronuncia /f/
-
photographie
/fɔtɔgʀafi/
-
El grup gn es pronuncia /ɲ/
-
espagnol
/ɛspaɲɔl/
signal
/siɲal/
-
La consonant c es pronuncia:
-
- /k/ si la c va abans de a, o, u, l o r:
-
caisse
/kɛs/
col
/kɔl/
cube
/kyb/
clou
/klu/
crâne
/kʀɑn/
-
- /s/ si la c va abans de e, i o y:
-
cerceau
/seʀso/
cime
/sim/
cycle
/sikl/
-
El grup cc es pronuncia:
-
- /k/ si el grup cc va abans de a, o, u, l o r:
-
accabler
/akable/
accord
/akɔʀ/
occuper
/ɔkype/
acclamer
/aklame/
accréditer
/akʀedite/
-
- /ks/ si el grup cc va abans de e o i:
-
accent
/aksɑ̃/
accident
/aksidɑ̃/
-
La consonant ç abans de a, o i u es pronuncia /s/
-
français
/fʀɑ̃sɛ/
leçon
/ləsɔ/
reçu
/ʀ(ə)sy/
-
La consonant b es pronuncia /b/
-
bain
/bɛ̃/
-
La consonant v es pronuncia /v/
-
vin
/vɛ̃/
-
La consonant z es pronuncia /z/
-
zéro
/zeʀo/
-
La s es pronuncia:
-
- /s/ quan va al principi de la paraula o després d’una consonant:
-
sel
/sɛl/
savant
/savɑ̃/
penser
/pɑ̃se/
-
- /z/ si va al mig de dos vocals o a l’enllaç de les paraules:
-
baiser
/beze/
poison
/pwazɔ̃/
ruse
/ʀyz/
vos amis
/vozami/
-
El grup ss es pronuncia /s/
-
baisser
/bese/
poisson
/pwasɔ̃/
russe
/ʀys/
-
La x es pronuncia:
-
- /gz/ al prefix ex seguit de vocal:
-
examen
/ɛgzamɛ̃/
-
- /s/ en algunes paraules com:
-
six
/sis/
dix
/dis/
soixante
/swasɑ̃t/
-
- /z/ en algunes paraules com:
-
sixième
/sizjɛm/
dixième
/dizjɛm/
-
- /ks/ en algunes paraules com:
-
taxer
/takse/
-
El grup ti seguit d’una altra vocal es pronuncia /sj/
-
impartial
/ɛ̃paʀsjal/
patience
/pasjɑ̃s/
nation
/nasjɔ̃/
- Excepcions:
-
- els nom acabats en tié o tier:
-
amitié
/amitje/
pitié
/pitje/
rentier
/ʀɑ̃tje/
entier
/ɑ̃tje/
-
- les terminacions tions i tiez dels verbs amb infinitiu acabat en ter:
-
nous chantions
/ʃɑ̃tjɔ̃/
vous montiez
/mɔ̃tjɛ/
- En general ti es pronuncia /sj/ quan la mateixa paraula en català s’escriu amb ci i es pronuncia /tj/ quan la mateixa paraula en català s’escriu amb t:
- aviation nationale — aviació nacional
- question entière — questió entera
-
La consonant j es pronuncia /ʒ/
-
jardin
/ʒaʀdɛ̃/
-
La consonant g es pronuncia:
-
- /ʒ/ davant de e, i e y:
-
songe
/sɔ̃ʒ/
girafe
/ʒiʀaf/
gymnase
/ʒimnaz/
-
- /g/ davant de a i o:
-
galon
/galɔ̃/
gourmand
/guʀmɑ̃/
- El grup gu es pronuncia /g/. com passa en català, la u no sona.
-
guerre
/gɛʀ/
-
El grup qu es pronuncia /k/. A l’igual que en català, la u no sona.
-
queue
/kø/
-
els grups st, sp i sc al principi de les paraules, es pronuncien /st/, /sp/ i /sc/ respectivament. És a dir es fa xiular la primera lletra sense que es senti cap e al principi.
-
stabilité
/stabilite/
spectre
/spɛktʀ(ə)/
scandale
/skɑ̃dal/
- Excepció: sc davant de e, i e y es pronuncia /s/
-
sceau
/so/
science
/sjɑ̃/
Scylla
/sila/
-
La h mai es pronuncia.
-
- Si la h està al començament de la paraula, distingim dos casos:
-
- h muda: No impedeix l’elisió ni l’enllaç
-
L’honnête homme
/lɔnɛtɔm/
-
- h aspirada: Impedeix l’elisió i l’enllaç
-
les héros
/le eʀo/
la halle
/la al/
-
- Si la h està al mig d’una paraula:
-
- la h és muda després de consonant:
-
thème
/tɛm/
-
- entre dos vocals, fa que aquestes es pronunciïn separadament:
-
trahison
/tʀa - izɔ̃/
FONT: WIKIBOOKS
Arxivat a Francès - Altres | Etiquetat Francès | Deixa un Comentari »
-
Lletra Pronunciació a /a/ b /be/ c /se/ d /de/ e /e/ f /ɛf/ g /ʒe/ h /aʃ/ i /i/ j /ʒi/ k /ka/ l /ɛl/ m /ɛm/ n /ɛn/ o /o/ p /pe/ q /ky/ r /ɛʀ/ s /ɛs/ t /te/ u /y/ v /ve/ w /dubləˈve/ x /iks/ y /iˈgʀɛk/ z /zed/ ç /seˈdij/
FONT: wikibooks
Arxivat a Francès - Alfabet | Etiquetat Francès | Deixa un Comentari »
RSS - Posts
